Song of Solomon 1:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che pire hungy ani pehecha. Kuarahy che rapy hague ani pema'ẽ. Ipochýgui che ndive che kyvy kuéra, che moĩ parralty ñangarekóvo, ha nañangarekói che jehe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Agüɨye pemae cherúndai ko vae re, echa kuaraɨ ko cherapɨ. Chekɨvɨ reta ko pochɨ cheve, javoi chemondo ayangareko vaerä uvarupa re, ¡ërei chembae re ae mbaetɨ ma ayangareko!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ani pema’ẽtei che pire hũngy rehe, pe kuarahy ojopeitereígui che rete. Che sy memby kuimba’ekuéra ipochýkuri chendive ha upévagui chemoĩ hikuái añangareko hag̃ua parralty rehe; máramo che ndaikatúi añangareko porã chejehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Pema'ẽ ngatu eme xepire huũa re, mba'eta kuaray ae ma xemoũmba. Xekyvy kuery xemotare'ỹ rei vy xemondouka karamboae uvaty re apena aguã. Ha'e rami rã xemba'e uvaty re ma xee napenai.