Song of Solomon 1:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Eremína chéve, nde, che rekove mborayhu: Mamo piko remongaru ne rymba kuéra? Mamo piko reraháva opytu'úvo asajekue? Mba'ére piko aikóta roheka rei, umi ne irũ nguéra rymba kuéra apyte rupi?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Roaɨu vae, emombeu cheve, ¿kerupi pa remongaru nderɨmba reta? ¿Kia pe pa remombutuu, kuaraɨ ara mbɨte yave? Echa, ¿këraita pa aguataiño aiko jopa vae rami, neïru reta jɨmba reta iyɨ́vɨri rupi?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Emombe’umína chéve, nde che ánga ohayhuetéva, moõpa remongarureína ne rymbakuérape, moõpa repytu’u asajekuépe; ha mba’érehe piko che aiko’arã roheka reívo ne irũnguéra rymba aty ypy rupi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ndee xerekovea rembiayvu, emombe'u xevy: Mamo tu remongaru 'rã herekovy nerymba kuery? Mamo tu remombytu'u 'rã kuaray mbyte jave? Emombe'u ke, xee roekaa rupi avaẽ e'ỹ aguã neirũ kuery guymba re openaa py.