Song of Solomon 2:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Nde, che pykasumi rekañýva ita apytépe, rejaitypóva ijyvatevehápe: Eheja tahechami pe nde rova, tahendu pe ne ñe'ẽ he'ẽtéva, tahecha pe nde rova iporãitéva.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Chepɨkasu kavi, ɨ̈vavira rupi oyemboaitɨ vae, ɨvate oyekaa rupi oiko vae, emaeño taecha nderova, emaeño taendu neñee. ¡Echa neñee ipöra yae ko! Jare ¡nepöra yae ko!”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che pykasumi, reiméva umi itakua rupi, umi yvy ijyvateveha rupi, ehechauka chéve nde rova, ehenduka chéve ne ñe’ẽ, ne ñe’ẽ he’ẽ asýva ha tahecha nde rova iporãitéva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xerymba apykaxu, ita pa'ũ ha'e itaova yvateve renhemia rupi reiko va'e, exa uka na nderova, ha'e taendu ndeayvu. Mba'eta ndeayvua he'ẽ, ha'e nderova ma aexaxe vai va'e.