Song of Solomon 4:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Líbanogui eju, che ndive, che rembiayhu. Líbanogui eju! Amaná ru'ãgui, eguejy. Senir ha Hermón ru'ãgui, león ha jaguarete oikohágui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Eyu che ndive Líbano güi, chemenda ïrurä vae; eyu che ndive Líbano güi. Emae ɨvɨtɨ Amana iyapɨte güi, ɨvɨtɨ Senir jare Hermón iyapɨte güi; yaguapope reta ikua reta güi, yaguapara reta iɨvɨtɨ guasu reta güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ejúna chendive, nde che rembirekorãmi; ejúna chendive pe Líbanogui. Ema’ẽmi pe Amana ru’ã guive, Senir ha Hermon ru’ã guive, umi leõ raity guive, ha umi jaguarete hũ oikoha cérro guive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xerembireko, eju xereve Líbano gui, eguejy xereve yvyty Líbano regua gui. Ema'ẽ Amana yvyty apyte gui, Senir ha'e Hermom yvyty gui, guary kua ha'e yvyty xivi ikuaia gui.