Song of Solomon 7:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ko'ẽjúvo jaháne parraltýre jahecha haguã hokýmapa, ojepe'ámapa yvoty, ha ipotypáma granáda. Upépe ame'ẽne ndéve che mborayhu!
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Mandrágora reta ia otimbo jëe ngatugüe; ñaneröke pe oï oipotagüe mbae ia jëeasɨgüe; mbae ia otinigüe jare oyepoo ramogüe, nde roaɨu vae peguarä ko añovatu.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hyakuãma umi mandragora’a ha ñane rokẽ ári oĩ opaichagua yva he’ẽva, ipyahúva ha ikãva avei, ndéve g̃uarã, che mborayhu jára, añongatupamava’ekue ndéve g̃uarã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mandrágora reakuã nhaetũ, ha'e nhanerokẽ rupi ikuai yvyra'a iporãgueve, ipyau ha'e yma guare guive. Xerembiayvu, ha'e nunga ha'e javi xee amoĩ porã ndevy peguarã.