Zechariah 1:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare che jae: “¿Mbae pa kuae reta ou oyapo?” Jare jae jei cheve: “Jókuae guakaräti opa omoai moai Judá jare mbaetɨ etei kia ave iñäka omopüa; ërei kuae reta yogüeru oporomongɨɨye vaerä jare oyasɨa vaerä guakaräti reta tëtaguasu reta güi, Judá iɨvɨ re opüa opa vaerä omoai moai vae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha aporandu: Ma’erã piko ko’ãva ou. Ha ha’e ombohovái chéve, he’ívo: Ko’ã irundy herréro ou oñemoĩ hag̃ua umi tetã rehe omosarambiva’ekue umi Judayguakuérape ha ko’ág̃a ou oipe’a hag̃ua hatĩnguéra, oiporu vaieterei haguére ipu’aka Juda retã rehe ha omosarambipa haguére ichupekuéra hetãgui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã xee aporandu: — Ha'vy peva'e kuery, mba'erã tu ou? Ombovai: — Vaka rakuakue ma yvy regua kuery Judá kuery rovai opu'ã vy opo'akaa rupi omoaĩmba va'ekue, neĩ avave rei oakã nomopu'ã kuaavei aguã rami. Ha'e gui kova'e ferro re omba'eapo va'e kuery ma vaka rakuakue mongyjearã ha'e heitypaarã ou — he'i.