Zephaniah 2:9 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévare ame'ẽ che ñe'ẽ che rekovére, Moab ha Amónpe ojehúta Sodoma ha Gomórrape ojehu haguéicha, Ñuatĩndy ha jukyty oikóta chugui avave oiko'ỹháme. Che retã guágui hembýva omondáta ijyvy ha oguerekóta imba'erã.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévare Che, ángel atykuéra Jára ha Israel Jára, che rekovére, ame’ẽ che ñe’ẽ: Upe mba’e ojehuva’ekue Sodómape ojehu jevýta Moab retãme, umi mba’e ojehuva’ekue Gomórrape ojehu jevýta Amon retãme, ijyvýgui oikóta ñuatĩndy, jukerity ha kokuere opaite árape, ha che retã Israel rembyremi omondapava’erã ichupekuéra, ha che retã rembyremíme opytava’erã imba’eita reheve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga rupi anhetẽ ete xee ae rekove rupi aura vy aipoa'e: Moabe opyta 'rã Sodoma tetã rami, ha'e Amom pygua kuery ma Gomorra pygua rami 'rã opyta, pynondyrã, ygua juky rei va'erã ha'e ombovaipa pyre raka'e rã peve guarã. Ha'e rã xevygua kuery rembyrekue ma mba'emo oipe'apa 'rã ha'e gui, xevygua kuery okuave va'e ojopy 'rã omba'erã — he'i Senhor ixondaro reta va'e, Israel kuery Ruete.