Isaiah 57:17 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Hausa (Sabon Rai Don Kowa 2020)
Na yi fushi saboda kwaɗayin zunubinsa; na yi masa horo, na kuma ɓoye fuskata saboda fushi, duk da haka ya ci gaba da ayyukan zunubinsa.
Hausa Arabic 2020 (أَتَّوْرَتْ دَ أَنَّبَاوَا)
سَبُواْدَ مُغُنْتَارْسُ دَ ݣُوطَيِنْسُ، نَيِ ڢُشِے دَسُو؞ ثِكِنْ ڢُشِنَ نَحُكُنْتَسُ نَٻُواْيٜىٰ ڢُسْكَتَ، عَمَّا سُكَيِ تَبِنْ ذُوثِيَارْسُ سُنْيِ تَكُواْمَوَ دَ بَايَ؞
Hausa Bible 1979 (Littafi Mai Tsarki)
Na yi fushi da su saboda muguntar kwaɗayinsu, don haka na buge su. Na ɓoye fuskata, na yi fushi. Amma sun yi taurinkai, sun yi ta komawa da baya, sun bi son zuciyarsu.