Romans 13:11 โ Compare Translations
3 translations compared side by side
Hausa (Sabon Rai Don Kowa 2020)
Ku yi wannan domin kun san irin zamanin da kuke ciki. Lokaci ya yi da za ku farka daga barcinku, don cetonmu ya yi kusa yanzu fiye da lokacin da muka fara ba da gaskiya.
Hausa Arabic 2020 (ุงููุชููููุฑูุชู ุฏู ุงูููููุจูุงููุง)
ุชููุงูุ ููุนูููููุชู ููููููู ุฏููุงูู
ููู ูููู ุบูุงููููฐ ุงููุฑููู ุฒูุงู
ูุงูููู ุฏูู
ูููููฐ ุซูููุ ูููุงูููุซู ูููู ุฏู ุฐูุงูู ุชูุงุดู ุฏูุบู ุจูุฑูุซูููููุ ุฏููุงูู ูููุงูููุซููู ุฏู ุฐูุงุนู ุซูููฐุซูููฐู
ู ูููู ููุณู ููููุฐู ฺขูููููฐุฏู ุงูู ูููุงูููุซููู ุฏู ู
ููู ุชููุจูุ
Hausa Bible 1979 (Littafi Mai Tsarki)
Ga shi kuma, kun dai san irin zamanin da muke a ciki, ai, lokaci ya riga ya yi da za ku farka daga barci. Gama yanzu mun fi kusa da ceton nan namu a kan sa'ad da muka fara ba da gaskiya.