Acts 24:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Hebrew (HHH) 2009 (Habrit Hakhadasha/Haderekh)
הוא שוחח איתם על צדקה, על כיבוש היצר ועל הדין העתיד לבוא. פליקס, שנמלא פחד נורא, אמר לפולוס: "לך עכשיו, בבקשה. אקרא לך שוב בהזדמנות אחרת."
Hebrew Bible (DHNT) 1885 - Delitzsch's Hebrew New Testament
ויהי כדברו על־הצדק והפרישות ועל־הדין העתיד לבוא ויחרד פליקס ויען עתה־זה לך ולכשאפנה אשוב לקרא־לך׃
Hebrew Bible (MHB) 2010
כְּשֶׁדִּבֵּר עַל הַצֶּדֶק וְעַל כִּבּוּשׁ הַיֵּצֶר וְעַל הַדִּין הֶעָתִיד לָבוֹא, פָּחַד פֶלִיקְס וְאָמַר: "לֵךְ לְעֵת עַתָּה, אֲבָל כְּשֶׁאֶמְצָא לִי פְּנַאי אֶקְרָא לְךָ."
Hebrew Bible Modern 1977
ויהי כדברו על הצדק והפרישות ועל הדין העתיד לבוא ויחרד פיליכס ויען עתה זה לך ולכשאפנה אשוב לקרא לך:
Hebrew MHNT 2020
כְּשֶׁדִּבֵּר עַל הַצֶּדֶק וְעַל כִּבּוּשׁ הַיֵּצֶר וְעַל הַדִּין הֶעָתִיד לָבוֹא, פָּחַד פֶלִיקְס וְאָמַר: "לֵךְ לְעֵת עַתָּה, אֲבָל כְּשֶׁאֶמְצָא לִי פְּנַאי אֶקְרָא לְךָ."
Hebrew TD
וַיְהִי כְּדַבְּרוֹ עַל־הַצֶּדֶק וְעַל־הַפְּרִישׁוּת וְעַל־הַדִּין הֶעָתִיד לָבוֹא וַיֶּחֶרַד פִילִיכַס וַיַּעַן וַיֹּאמַר לֶךְ־נָא עַתָּה וְלִכְשֶׁאֶפְנֶה אָשׁוּב לִקְרֹא־לָךְ׃