1 Chronicles 14:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab paalishtaiyon ne suna ki poore israaael ka raja hone ke liye daud ka abhaishok hua, tab sab palishtaiyon ne daud kee khoj men chaddhai kee yah sunakar daud unaka samhana karane ko nikal gaya.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
पलिश्ती लोगों ने सुना कि दाऊद का अभिषेक इस्राएल के राजा के रूप में हुआ है। अतः सभी पलिश्ती लोग दाऊद की खोज में गए। दाऊद ने इसके बारे में सुना। तब वह पलिश्ती लोगों से लड़ने गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब पलिश्ती सेना ने यह सुना कि सम्पूर्ण इस्राएल देश पर राजा के रूप में दाऊद का अभिषेक किया गया है, तब पलिश्ती सैनिक दाऊद की खोज में निकले। दाऊद ने यह सुना। वह उनका सामना करने के लिए नगर से बाहर आया।
Hindi Bible HHBD
जब पलिश्तियों ने सुना कि पूरे इस्राएल का राजा होने के लिये दाऊद का अभिषेक हुआ, तब सब पलिश्तियों ने दाऊद की खोज में चढ़ाई की; यह सुनकर दाऊद उनका साम्हना करने को निकल गया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब पलिश्तियों ने सुना कि पूरे इस्राएल का राजा होने के लिये दाऊद का अभिषेक हुआ, तब सब पलिश्तियों ने दाऊद की खोज में चढ़ाई की; यह सुनकर दाऊद उनका सामना करने को निकल गया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब फिलिस्तीनियों को यह मालूम हुआ कि सारे इस्राएल के लिए दावीद का राजाभिषेक किया गया है, सभी फिलिस्तीनी दावीद की खोज में निकल पड़े. दावीद को इसका समाचार मिल गया. वह उनसे युद्ध करने निकल पड़े.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब पलिश्तियों ने सुना कि पूरे इस्राएल का राजा होने के लिये दाऊद का अभिषेक हुआ, तब सब पलिश्तियों ने दाऊद की खोज में चढ़ाई की; यह सुनकर दाऊद उनका सामना करने को निकल गया।