1 Chronicles 20:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab daud ne unake raja ka mukutt usake sir se utarakar kya deekha, ki usaka taul kikkar bhr sone ka haai, aur us men manai bhee jade the aur vah daud ke sir par rakha gaya. fir us ne us nagar se bahut saman loott men paya.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दाऊद ने उनके राजा का मुकुट उतार लिया। वह सोने का मुकुट तोल में लगभग पचहत्तर पौंड था। मुकुट में बहुमूल्य रत्न जड़े थे। मुकुट दाऊद के सिर पर रखा गया। तब दाऊद ने रब्बा नगर से बहुत सी मूल्यवान वस्तुएँ प्राप्त कीं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
दाऊद ने अम्‍मोनी देवता मिल्‍कोम के सिर से सोने का मुकुट उतार लिया, और उसको दाऊद के सिर पर रखा। दाऊद को पता चला कि मुकुट का वजन लगभग पैंतीस किलो है! उसमें एक मणि जड़ा हुआ था। दाऊद नगर से लूट का बहुत माल ले गया।
Hindi Bible HHBD
तब दाऊद ने उनके राजा का मुकुट उसके सिर से उतारकर क्या देखा, कि उसका तौल किक्कार भर सोने का है, और उस में मणि भी जड़े थे; और वह दाऊद के सिर पर रखा गया। फिर उस ने उस नगर से बहुत सामान लूट में पाया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब दाऊद ने उनके राजा का मुकुट उसके सिर से उतारकर क्या देखा कि उसका तौल किक्‍कार भर सोने का है, और उसमें मणि भी जड़े थे; और वह दाऊद के सिर पर रखा गया। फिर उसे नगर से बहुत सा सामान लूट में मिला।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब दावीद रब्बाह पहुंचा, तब दावीद ने उनके राजा के सिर से मुकुट उतार लिया. इस मुकुट का कुल भार लगभग पैंतीस किलो पाया गया. इस मुकुट में रत्न भी जड़े हुए थे. यह मुकुट दावीद के सिर पर रख दिया गया. दावीद उस नगर से भारी मात्रा में लूटा हुआ सामान ले आए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब दाऊद ने उनके राजा का मुकुट उसके सिर से उतारकर क्या देखा, कि उसका तौल किक्कार भर सोने का है, और उसमें मणि भी जड़े थे; और वह दाऊद के सिर पर रखा गया। फिर उसे नगर से बहुत सामान लूट में मिला।