1 Chronicles 29:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur vah poore booddhape kee avastha men deegharayu hokar aur dhan aur vibhv, manamana bhogakar mar gaya aur usaka putra sulaaiman usake sthan par raja hua.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दाऊद तब मरा जब वह बूढ़ा था। दाऊद ने एक अच्छा लम्बा जीवन बिताया था। दाऊद के पास बहुत सम्पत्ति और प्रतिष्ठा थी और दाऊद का पुत्र सुलैमान उसके बाद राजा बना।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तत्‍पश्‍चात् परिपक्‍व आयु में, पूर्ण आयु में उसकी मृत्‍यु हुई। वह पूर्ण धन-वैभव भोग कर मरा। उसके स्‍थान पर उसका पुत्र सुलेमान राज्‍य करने लगा।
Hindi Bible HHBD
और उसके इस्राएल पर राज्य करने का समय चालीस वर्ष का था; उस ने सात वर्ष तो हेब्रोन में और तैंतीस वर्ष यरूशलेम में राज्य किया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह पूरे बुढ़ापे की अवस्था में दीर्घायु होकर और धन और वैभव मनमाना भोगकर मर गया; और उसका पुत्र सुलैमान उसके स्थान पर राजा हुआ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
बहुत बूढ़ा होने की अवस्था तक पहुंचकर, जीवन के लिए ठहराए गए दिन पूरे कर समृद्धि और वैभव की स्थिति में दावीद की मृत्यु हुई. उनकी जगह पर उनका पुत्र शलोमोन राजा हुआ.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और वह पूरे बुढ़ापे की अवस्था में दीर्घायु होकर और धन और वैभव, मनमाना भोगकर मर गया; और उसका पुत्र सुलैमान उसके स्थान पर राजा हुआ।