1 Corinthians 11:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
han puroosh ko apana sir ddhankana uchit hanee, kyonki vah parameshvar ka svaroop aur mahima haai parantu sree puroosh kee maahima!
Hindi 2017 (नया नियम)
हां पुरूष को अपना सिर ढाँकना उचित नहीं, क्‍योंकि वह परमेश्‍वर का स्‍वरूप और महिमा है; परन्‍तु स्‍त्री पुरूष की महिमा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु पुरुष के लिये अपना सिर ढकना उचित नहीं है क्योंकि वह परमेश्वर के स्वरूप और महिमा का प्रतिबिम्ब है। किन्तु एक स्त्री अपने पुरुष की महिमा को प्रतिबिंबित करती है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पुरुष को अपना सिर नहीं ढकना चाहिए; क्‍योंकि वह परमेश्‍वर का प्रतिरूप और उसकी महिमा का प्रतिबिन्‍ब है, जब कि स्‍त्री पुरुष की महिमा का प्रतिबिम्‍ब है।
Hindi Bible HHBD
हां पुरूष को अपना सिर ढांकना उचित हनीं, क्योंकि वह परमेश्वर का स्वरूप और महिमा है; परन्तु स्त्री पुरूष की महिमा!
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Manush ke racha gais raha ki u Parmeshwar ke mahima laai. Iske matlab hei ki ek admi aapan muuṛ pe kuchh nai oṛhe. Aurat log ke racha gais hei ki u admi log ke mahima laay.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हाँ, पुरुष को अपना सिर ढाँकना उचित नहीं, क्योंकि वह परमेश्‍वर का स्वरूप और महिमा है; परन्तु स्त्री पुरुष की महिमा है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
पुरुष के लिए सिर ढकना उचित नहीं, क्योंकि वह परमेश्‍वर का स्वरूप और महिमा है; परंतु स्‍त्री तो पुरुष की महिमा है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पुरुष के लिए सिर ढांकना उचित नहीं क्योंकि वह परमेश्वर का प्रतिरूप तथा गौरव है. इसी प्रकार पुरुष का गौरव स्त्री है
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हाँ पुरुष को अपना सिर ढाँकना उचित नहीं, क्योंकि वह परमेश्वर का स्वरूप और महिमा है; परन्तु स्त्री पुरुष की शोभा है।