1 Corinthians 15:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
mudorn ka jee uttna bhee aeesa hee haai. shareer nashaman dasha men boya jata haai, aur avinashaee roop men jee uttta haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
मुर्दों का जी उठना भी ऐसा ही है। शरीर नाशमान दशा में बोया जाता है, और अविनाशी रूप में जी उठता है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो जब मरे हुए जी उठेंगे तब भी ऐसा ही होगा। वह देह जिसे धरती में दफना कर “बोया” गया है, नाशमान है किन्तु वह देह जिसका पुनरुत्थान हुआ है, अविनाशी है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मृतकों के पुनरुत्थान के विषय में भी यही बात है। जो बोया जाता है, वह नश्वर है। जो जी उठता है, वह अनश्वर है।
Hindi Bible HHBD
मुर्दों का जी उठना भी ऐसा ही है। शरीर नाशमान दशा में बोया जाता है, और अविनाशी रूप में जी उठता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi rakam rahi jab hamaar deñhi ke fir se jinda kara jaai. Abhi ke deñhi to mar jaai, lekin jon deñhi fir se jinda kara jaai, u hardam rahi.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मुर्दों का जी उठना भी ऐसा ही है। शरीर नाशवान् दशा में बोया जाता है और अविनाशी रूप में जी उठता है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मृतकों का पुनरुत्थान भी ऐसा ही है। देह नाशवान दशा में बोई जाती है और अविनाशी दशा में जिलाई जाती है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मरे हुओं का जीवित होना भी ऐसा ही होता है. रोपित की जाती नाशमान देह, जीवित होती है अविनाशी देह.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मुर्दों का जी उठना भी ऐसा ही है। शरीर नाशवान दशा में बोया जाता है, और अविनाशी रूप में जी उठता है।