1 Corinthians 16:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yaadi teemuathaiyus a jaa, to dekhna, ki vah tumhare yahan nidr rahe kyonki vah meree nai prabhu ka kam karata haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
यदि तीमुथियुस आ जाए, तो देखना, कि वह तुम्हारे यहाँ निडर रहे; क्योंकि वह मेरी नाई प्रभु का काम करता है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि तिमुथियुस आ पहुँचे तो ध्यान रखना उसे तुम्हारे साथ कष्ट न हो क्योंकि मेरे समान ही वह भी प्रभु का काम कर रहा है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब तिमोथी आयेंगे, तो इसका ध्यान रखियेगा कि उन्हें आप के यहाँ कोई चिन्ता न हो, क्योंकि वह मेरी तरह प्रभु के कार्य में लगे रहते हैं।
Hindi Bible HHBD
यदि तीमुथियुस आ जाए, तो देखना, कि वह तुम्हारे यहां निडर रहे; क्योंकि वह मेरी नाई प्रभु का काम करता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab Ṭimathi aai, tab uske achchha se welkam karna. U Prabhu ke kaam kare hei, jeise ham karta hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यदि तीमुथियुस आ जाए, तो देखना कि वह तुम्हारे यहाँ निडर रहे; क्योंकि वह मेरे समान प्रभु का काम करता है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यदि तीमुथियुस आ जाए, तो ध्यान रखना कि वह तुम्हारे साथ निर्भय होकर रहे, क्योंकि वह भी मेरे समान प्रभु का कार्य कर रहा है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब तिमोथियॉस वहां आए तो यह सुनिश्चित करना कि वह तुम्हारे साथ निश्चिंत रहे क्योंकि मेरे समान वह भी प्रभु के काम में जुड़ा है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यदि तीमुथियुस आ जाए, तो देखना, कि वह तुम्हारे यहाँ निडर रहे; क्योंकि वह मेरे समान प्रभु का काम करता है।