1 Corinthians 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jin ko ham manushyon ke gyaan kee sikhai hui baton men nahee, parantu atma kee sikhai hui baton me, atmaik baten aatmaik baton se mila milakar sunate haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
जिन को हम मनुष्‍यों के ज्ञान की सिखाई हुई बातों में नहीं, परन्‍तु आत्‍मा की सिखाई हुई बातों में, आत्‍मिक बातें आत्‍मिक बातों से मिला मिलाकर सुनाते हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उन ही बातों को हम मानवबुद्धि द्वारा विचारे गये शब्दों में नहीं बोलते बल्कि आत्मा द्वारा विचारे गये शब्दों से आत्मा की वस्तुओं की व्याख्या करते हुए बोलते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
हम इन वरदानों की व्‍याख्‍या करते समय मानवीय बुद्धि से प्रेरित शब्‍दों का नहीं, बल्‍कि आत्‍मा द्वारा प्रदत्त शब्‍दों का प्रयोग करते हैं। इस प्रकार हम आध्‍यात्‍मिक शब्‍दावली में आध्‍यात्‍मिक तथ्‍यों की विवेचना करते हैं।
Hindi Bible HHBD
जिन को हम मनुष्यों के ज्ञान की सिखाई हुई बातों में नहीं, परन्तु आत्मा की सिखाई हुई बातों में, आत्मिक बातें आत्मिक बातों से मिला मिलाकर सुनाते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Sab baat jon ham bolta hei, u sab insaan ke buddhi nai, lekin Parmeshwar ke Aatma hamme sikhaais hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जिनको हम मनुष्यों के ज्ञान की सिखाई हुई बातों में नहीं, परन्तु आत्मा की सिखाई हुई बातों में, आत्मिक बातें आत्मिक बातों से मिला मिलाकर सुनाते हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उन्हीं बातों को हम बताते भी हैं, मनुष्यों के ज्ञान के सिखाए हुए शब्दों में नहीं बल्कि आत्मिक बातों की तुलना आत्मिक बातों से करके आत्मा के द्वारा सिखाए हुए शब्दों में।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हम उनके लिए, जो आत्मिक हैं, आत्मिक बातों का वर्णन मनुष्य के ज्ञान के शब्दों के द्वारा नहीं परंतु आत्मिक शब्दों में करते हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जिनको हम मनुष्यों के ज्ञान की सिखाई हुई बातों में नहीं, परन्तु पवित्र आत्मा की सिखाई हुई बातों में, आत्मा, आत्मिक ज्ञान से आत्मिक बातों की व्याख्या करती है।