1 Corinthians 6:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
kya tum naheen janate, ki tumharee deh maseeh ke ang haain? so kya maain maseeh ke ang lekar unhen veshya ke ang banaun? kadaapi naheen.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्या तुम नहीं जानते, कि तुम्हारी देह मसीह के अंग हैं? सो क्या मैं मसीह के अंग लेकर उन्हें वेश्या के अंग बनाऊं? कदापि नहीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
क्या तुम नहीं जानते कि तुम्हारे शरीर स्वयं यीशु मसीह से जुड़े हैं? तो क्या मुझे उन्हें, जो मसीह के अंग हैं, किसी वेश्या के अंग बना देना चाहिये?
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्या आप लोग यह नहीं जानते कि आपका शरीर मसीह का अंग है? तो, क्या मैं मसीह का अंग ले कर उसे वेश्या का अंग बना दूं? कभी नहीं!
Hindi Bible HHBD
क्या तुम नहीं जानते, कि तुम्हारी देह मसीह के अंग हैं? सो क्या मैं मसीह के अंग लेकर उन्हें वेश्या के अंग बनाऊं? कदापि नहीं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kaa tum sab nai janta ki tum log ke deñhi Krisṭ ke deñhi hei? Kaa i raaiṭ hei ki Krisṭ ke deñhi ke ek hissa ek veshya se joṛa jaay? Nai, i raaiṭ nai hei!
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्या तुम नहीं जानते कि तुम्हारी देह मसीह के अंग हैं? तो क्या मैं मसीह के अंग लेकर उन्हें वेश्या के अंग बनाऊँ? कदापि नहीं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्या तुम नहीं जानते कि तुम्हारी देह मसीह के अंग हैं? तो क्या मैं मसीह के अंगों को लेकर वेश्या के अंग बनाऊँ? कदापि नहीं!
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
क्या तुम्हें मालूम नहीं कि तुम सबके शरीर मसीह के अंग हैं? तो क्या मैं मसीह के अंगों को वेश्या के अंग बना दूं? ऐसा बिलकुल न हो!
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्या तुम नहीं जानते, कि तुम्हारी देह मसीह के अंग हैं? तो क्या मैं मसीह के अंग लेकर उन्हें वेश्या के अंग बनाऊँ? कदापि नहीं।