1 Corinthians 7:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
parantu maain aavivaahiton aur vidhavaon ke vishay men kahata hoo, ki un ke liye aeesa hee rahana achchha haai, jaaisa maain hoon.
Hindi 2017 (नया नियम)
परन्तु मैं अविवाहितों और विधवाओं के विषय में कहता हूँ, कि उनके लिये ऐसा ही रहना अच्छा है, जैसा मैं हूँ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अब मुझे अविवाहितों और विधवाओं के बारे में यह कहना है:यदि वे मेरे समान अकेले ही रहें तो उनके लिए यह उत्तम रहेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैं अविवाहितों और विधवाओं से यह कहता हूँ: यदि वे मुझ-जैसे रहें, तो यह उनके लिए उत्तम है।
Hindi Bible HHBD
परन्तु मैं अविवाहितों और विधवाओं के विषय में कहता हूं, कि उन के लिये ऐसा ही रहना अच्छा है, जैसा मैं हूं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I hamaar sallaah, ulog jon abhi tak saadi nai karis, aur bidhwa log ke khaatir hei. Tum sab akelle raho, jeise ham hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु मैं अविवाहितों और विधवाओं के विषय में कहता हूँ कि उनके लिये ऐसा ही रहना अच्छा है, जैसा मैं हूँ।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु मैं अविवाहितों और विधवाओं से कहता हूँ: यदि वे वैसे ही रहें जैसा मैं हूँ, तो उनके लिए अच्छा है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अविवाहितों तथा विधवाओं से मेरा कहना है कि वे अकेले ही रहें—जैसा मैं हूं
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु मैं अविवाहितों और विधवाओं के विषय में कहता हूँ, कि उनके लिये ऐसा ही रहना अच्छा है, जैसा मैं हूँ।