1 Corinthians 9:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur har aek pahalavan sab prakar ka sanyam karata haai, ve to aek murajhanevale mukutt ko pane ke liye yah sab karate haai, parantu ham to us mukutt ke liye karate haai, jo murajhane ka naheen.
Hindi 2017 (नया नियम)
और हर एक पहलवान सब प्रकार का संयम करता है, वे तो एक मुरझानेवाले मुकुट को पाने के लिये यह सब करते हैं, परन्‍तु हम तो उस मुकुट के लिये करते हैं, जो मुरझाने का नहीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किसी खेल प्रतियोगिता में प्रत्येक प्रतियोगी को हर प्रकार का आत्मसंयम करना होता है। वे एक नाशमान जयमाल से सम्मानित होने के लिये ऐसा करते हैं किन्तु हम तो एक अविनाशी मुकुट को पाने के लिये यह करते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सब प्रतियोगी हर बात में संयम रखते हैं। वे नश्‍वर मुकुट प्राप्‍त करने के लिए ऐसा करते हैं, जब कि हम अनश्‍वर मुकुट के लिए।
Hindi Bible HHBD
और हर एक पहलवान सब प्रकार का संयम करता है, वे तो एक मुरझानेवाले मुकुट को पाने के लिये यह सब करते हैं, परन्तु हम तो उस मुकुट के लिये करते हैं, जो मुरझाने का नहीं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Khilaaṛi kas ke kaam kare hei u taaj jon bahut din nai rahe sake hei, uske jeet le, lekin ham u taaj ke waaste kaam karta hei jon hardam rahe sake hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हर एक पहलवान सब प्रकार का संयम करता है; वे तो एक मुरझानेवाले मुकुट को पाने के लिये यह सब करते हैं, परन्तु हम तो उस मुकुट के लिये करते हैं जो मुरझाने का नहीं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
प्रतियोगिता में खेलनेवाला प्रत्येक खिलाड़ी सब बातों में संयम रखता है। वे तो नाश होनेवाले मुकुट को प्राप्‍त करने के लिए ऐसा करते हैं, परंतु हम उस मुकुट के लिए करते हैं जो अविनाशी है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हर एक प्रतियोगी, जो प्रतियोगिता में भाग लेता है, कठोर संयम का पालन करता है. वे तो नाशमान मुकुट प्राप्‍त करने के उद्देश्य से यह सब करते हैं किंतु हम यह सब अविनाशी मुकुट प्राप्‍त करने के लिए करते हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और हर एक पहलवान सब प्रकार का संयम करता है, वे तो एक मुर्झानेवाले मुकुट को पाने के लिये यह सब करते हैं, परन्तु हम तो उस मुकुट के लिये करते हैं, जो मुर्झाने का नहीं।