1 John 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jo samachar ham ne us se suna, aur tumhen sunate haai, vah yah haai ki parameshvar jyoti haain: aur us men kuchh bhee andhakar naheen.
Hindi 2017 (नया नियम)
जो समाचार हम ने उससे सुना, और तुम्‍हें सुनाते हैं, वह यह है; कि परमेश्‍वर ज्‍योति हैं: और उसमें कुछ भी अन्‍धकार नहीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हमने यीशु मसीह से जो सुसमाचार सुना है, वह यह है और इसे ही हम तुम्हें सुना रहे हैं: परमेश्वर प्रकाश है और उसमें लेशमात्र भी अंधकार नहीं है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह संदेश जो हमने येशु से सुना और अब तुम को भी सुनाते हैं, यह है-परमेश्‍वर ज्‍योति है और उस में कोई भी अन्‍धकार नहीं!
Hindi Bible HHBD
जो समाचार हम ने उस से सुना, और तुम्हें सुनाते हैं, वह यह है; कि परमेश्वर ज्योति हैं: और उस में कुछ भी अन्धकार नहीं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu ham log ke bataais raha ki Parmeshwar roshni hei aur usman kuchh bhi añdhera nai hei. Ab ham log tumme wahi bataata hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो समाचार हम ने उस से सुना और तुम्हें सुनाते हैं, वह यह है कि परमेश्‍वर ज्योति है और उसमें कुछ भी अन्धकार नहीं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वह संदेश जो हमने उससे सुना और तुम्हें सुनाते हैं, यह है: परमेश्‍वर ज्योति है और उसमें कुछ भी अंधकार नहीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यही है वह समाचार, जो हमने उनसे सुना और अब हम तुम्हें सुनाते हैं: परमेश्वर ज्योति हैं. अंधकार उनमें ज़रा सा भी नहीं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो समाचार हमने उससे सुना, और तुम्हें सुनाते हैं, वह यह है; कि परमेश्वर ज्योति है और उसमें कुछ भी अंधकार नहीं ।