1 John 2:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
par jo koi apane bhai se baair rakhta haai, vah andhakar men haai, aur andhakar men chalata haai aur naheen janata, ki kahan jata haai, kyonaki andhakar ne us kee ankhe andhaee kar dee haain..
Hindi 2017 (नया नियम)
पर जो कोई अपने भाई से बैर रखता है, वह अन्‍धकार में है, और अन्‍धकार में चलता है; और नहीं जानता, कि कहाँ जाता है, क्‍योंकि अन्‍धकार ने उसकी आँखे अन्‍धी कर दी हैं।।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु जो अपने भाई से घृणा करता है, अँधेरे में है। वह अन्धकारपूर्ण जीवन जी रहा है। वह नहीं जानता, वह कहाँ जा रहा है। क्योंकि अँधेरे ने उसे अंधा बना दिया है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परन्‍तु जो अपने भाई अथवा बहिन से बैर करता है, वह अन्‍धकार में है और अन्‍धकार में चलता है। वह यह नहीं जानता कि वह कहाँ जा रहा है; क्‍योंकि अन्‍धकार ने उसे अन्‍धा बना दिया है।
Hindi Bible HHBD
पर जो कोई अपने भाई से बैर रखता है, वह अन्धकार में है, और अन्धकार में चलता है; और नहीं जानता, कि कहां जाता है, क्योंकि अन्धकार ने उस की आंखे अन्धी कर दी हैं।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar ham dusra koi se jaran karta hei, tab ham añdhera meñ rahta aur chalta hei. Ham log nai janta ki ham kahañ jaata hei, kaahe ke ham añdhera meñ nai dekhe sakta hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पर जो कोई अपने भाई से बैर रखता है वह अन्धकार में है और अन्धकार में चलता है, और नहीं जानता कि कहाँ जाता है, क्योंकि अन्धकार ने उसकी आँखें अंधी कर दी हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु जो अपने भाई से घृणा करता है, वह अंधकार में है और अंधकार में चलता है, और नहीं जानता कि वह कहाँ जाता है, क्योंकि अंधकार ने उसकी आँखें अंधी कर दी हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
परंतु वह, जो साथी विश्वासी से घृणा करता है, अंधकार में है, अंधकार में ही चलता है तथा नहीं जानता कि वह किस दिशा में बढ़ रहा है क्योंकि अंधकार ने उसे अंधा बना दिया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पर जो कोई अपने भाई से बैर रखता है, वह अंधकार में है, और अंधकार में चलता है; और नहीं जानता, कि कहाँ जाता है, क्योंकि अंधकार ने उसकी आँखें अंधी कर दी हैं।