1 John 2:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jo koi yah kahata haai, ki maain use jan gaya hoo, aur us kee agyaaon ko naheen manata, vah jootta haai aur us men saty naheen.
Hindi 2017 (नया नियम)
जो कोई यह कहता है, “मैं उसे जान गया हूँ,” और उसकी आज्ञाओं को नहीं मानता, वह झूठा है; और उसमें सत्य नहीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि कोई कहता है कि, “मैं परमेश्वर को जानता हूँ!” और उसकी आज्ञाओं का पालन नहीं करता तो वह झूठा है। उसके मन में सत्य नहीं है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जो कहता है कि मैं उसे जानता हूँ किन्तु उसकी आज्ञाओं का पालन नहीं करता, वह झूठा है और उस में सत्य नहीं है।
Hindi Bible HHBD
जो कोई यह कहता है, कि मैं उसे जान गया हूं, और उस की आज्ञाओं को नहीं मानता, वह झूठा है; और उस में सत्य नहीं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar ham log bolta hei ki ham uske janta hei lekin uske baat ke nai maanta hei, ham log jhuuṭ bolta hei aur ham log ke dil meñ sachchaai nai hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो कोई यह कहता है, “मैं उसे जान गया हूँ,” और उसकी आज्ञाओं को नहीं मानता, वह झूठा है और उसमें सत्य नहीं;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जो कहता है, “मैं उसे जान गया हूँ,” परंतु उसकी आज्ञाओं का पालन नहीं करता, वह झूठा है, और उसमें सत्य नहीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वह, जो यह कहता तो रहता है, “मैं परमेश्वर को जानता हूं,” किंतु उनके आदेशों और आज्ञाओं के पालन नहीं करता, झूठा है और उसमें सच है ही नहीं
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो कोई यह कहता है, “मैं उसे जान गया हूँ,” और उसकी आज्ञाओं को नहीं मानता, वह झूठा है; और उसमें सत्य नहीं।