1 John 3:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
isee se ham janenge, ki ham saty ke haain aur jis bat men hamara man hamen dosh dega, use vishay men ham usake samhane apane apane man ko ddhaddhs de sakenge.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसी से हम जानेंगे, कि हम सत्य के हैं; और जिस बात में हमारा मन हमें दोष देगा, उस विषय में हम उसके साम्हने अपने अपने मन को ढाढ़स दे सकेंगे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसी से हम जान लेंगे कि हम सत्य के हैं और परमेश्वर के आगे अपने हृदयों को आश्वस्त कर सकेंगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसी से हम जान जायेंगे कि हम सत्य की सन्तान हैं। और जब कभी हमारा अन्त:करण हम पर दोष लगायेगा, तो हम परमेश्वर के सामने अपने को आश्वासन दे सकेंगे;
Hindi Bible HHBD
इसी से हम जानेंगे, कि हम सत्य के हैं; और जिस बात में हमारा मन हमें दोष देगा, उसे विषय में हम उसके साम्हने अपने अपने मन को ढाढ़स दे सकेंगे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab ham log dusra se prem karta hei, ham janta hei ki ham sachchaai meñ rahta hei, aur ham log Parmeshwar ke saamne achchha mahsuus karta hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसी से हम जानेंगे कि हम सत्य के हैं; और जिस बात में हमारा मन हमें दोष देगा, उसके विषय में हम उसके सामने अपने अपने मन को ढाढ़स दे सकेंगे;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसी से हम जानेंगे कि हम सत्य के हैं और यदि हमारा मन हमें दोषी ठहराएगा तो हम उसके सामने अपने-अपने मन को आश्वस्त कर सकेंगे,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसी के द्वारा हमें ढाढस मिलता है कि हम उसी सत्य के हैं. इसी के द्वारा हम परमेश्वर के सामने उन सभी विषयों में आश्वस्त हो सकेंगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसी से हम जानेंगे, कि हम सत्य के हैं; और जिस बात में हमारा मन हमें दोष देगा, उस विषय में हम उसके सामने अपने मन को आश्वस्त कर सकेंगे।