1 John 4:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
isee se ham janate haai, ki ham us men bane rahate haai, aur vah ham men kyonaki us ne apane atma men se hamen diya haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसी से हम जानते हैं, कि हम उसमें बने रहते हैं, और वह हम में; क्योंकि उसने अपने आत्मा में से हमें दिया है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इस प्रकार हम जान सकते है कि हम परमेश्वर में ही निवास करते हैं और वह हमारे भीतर रहता है। क्योंकि उसने अपनी आत्मा का कुछ अंश हमें दिया है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परमेश्वर ने हमें अपना आत्मा प्रदान किया है, इसलिए हम जान जाते हैं कि हम उस में और वह हम में निवास करता है।
Hindi Bible HHBD
इसी से हम जानते हैं, कि हम उस में बने रहते हैं, और वह हम में; क्योंकि उस ने अपने आत्मा में से हमें दिया है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Parmeshwar hamme aapan Aatma dees hei. Yahi rakam ham janta hei ki ham log uske sañghe ek hei, jeise ki u hamaar sañghe ek hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसी से हम जानते हैं कि हम उसमें बने रहते हैं, और वह हम में; क्योंकि उसने अपने आत्मा में से हमें दिया है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने अपने आत्मा में से हमें दिया है, इसलिए हम जानते हैं कि हम उसमें बने रहते हैं और वह हममें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हमें यह अहसास होता है कि हमारा उनमें और उनका हममें वास है क्योंकि उन्होंने हमें अपना आत्मा दिया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसी से हम जानते हैं, कि हम उसमें बने रहते हैं, और वह हम में; क्योंकि उसने अपनी आत्मा में से हमें दिया है।