1 John 5:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab ham parameshvar se praem rakhte haai, aur us kee agyaaon ko manate haai, to isee se ham janate haai, ki parameshvar kee santanon se praem rakhte haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब हम परमेश्वर से प्रेम रखते हैं, और उसकी आज्ञाओं को मानते हैं, तो इसी से हम जानते हैं, कि परमेश्वर की सन्तानों से प्रेम रखते हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इस प्रकार जब हम परमेश्वर को प्रेम करते हैं और उसके आदेशों का पालन करते हैं तो हम जान लेते हैं कि हम परमेश्वर की सन्तानों से प्रेम करते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसलिए यदि हम परमेश्वर से प्रेम करते हैं और उसकी आज्ञाओं का पालन करते हैं, तो हम सचमुच परमेश्वर की संतान से प्रेम करते हैं।
Hindi Bible HHBD
जब हम परमेश्वर से प्रेम रखते हैं, और उस की आज्ञाओं को मानते हैं, तो इसी से हम जानते हैं, कि परमेश्वर की सन्तानों से प्रेम रखते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar ham Parmeshwar ke baat maani aur usse prem kari, tab ham janta hei ki ham uske santaan se prem karta hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब हम परमेश्वर से प्रेम रखते हैं और उसकी आज्ञाओं को मानते हैं, तो इसी से हम जानते हैं कि हम परमेश्वर की सन्तानों से प्रेम रखते हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब हम परमेश्वर से प्रेम रखते और उसकी आज्ञाओं पर चलते हैं, तो इससे हम जानते हैं कि हम परमेश्वर की संतानों से भी प्रेम रखते हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
परमेश्वर की संतान से हमारे प्रेम की पुष्टि परमेश्वर के प्रति हमारे प्रेम और उनकी आज्ञाओं का पालन करने के द्वारा होती है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब हम परमेश्वर से प्रेम रखते हैं, और उसकी आज्ञाओं को मानते हैं, तो इसी से हम यह जान लेते हैं, कि हम परमेश्वर की सन्तानों से प्रेम रखते हैं।