1 Kings 1:53 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab raja sulaaiman ne logon ko bhej diya jo usako vedee ke pas se utar le aae tab us ne akar raja sulaaiman ko dandvata kee aur sulaaieman ne us se kaha, apane ghar chala ja.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब रजा सुलैमान ने कुछ व्यक्तियों को अदोनिय्याह को लाने के लिये भेजा। वे व्यक्ति अदोनिय्याह को सुलैमान के सामने ले आए। अदोनिय्याह राजा सुलैमान के सामने आया और झुककर प्रणाम किया। तब सुलैमान ने कहा, “घर जाओ।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अत: राजा सुलेमान ने सैनिक भेजे। उन्‍होंने वेदी से अदोनियाह को नीचे उतारा। अदोनियाह आया। उसने भूमि पर गिरकर राजा सुलेमान का अभिवादन किया सुलेमान ने उससे कहा, ‘अपने महल में जाओ।’
Hindi Bible HHBD
तब राजा सुलैमान ने लोगों को भेज दिया जो उसको वेदी के पास से उतार ले आए तब उस ने आकर राजा सुलैमान को दणडवत् की और सुलैेमान ने उस से कहा, अपने घर चला जा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब राजा सुलैमान ने लोगों को भेज दिया जो उसको वेदी के पास से उतार ले आए तब उसने आकर राजा सुलैमान को दण्डवत् की और सुलैमान ने उससे कहा, “अपने घर चला जा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
राजा शलोमोन ने आदेश दिया कि उसे वेदी से लाकर उनके सामने पेश किया जाए. वह लाया गया, और उसे राजा शलोमोन के सामने पेश किया गया. वह आया और राजा शलोमोन के सामने दंडवत हो गया. राजा शलोमोन ने उसे आदेश दिया, “आप अपने घर को लौट जाइए.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब राजा सुलैमान ने लोगों को भेज दिया जो उसको वेदी के पास से उतार ले आए तब उसने आकर राजा सुलैमान को दण्डवत् की और सुलैमान ने उससे कहा, “अपने घर चला जा।”