1 Kings 20:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur aram ke raja benhadad ne apanee saree sena ikatthee kee, aur usake sath battees raja aur ghaede aur rath the unhen sang lekar us ne shaemaron par chaddhai kee, aur use ghor ke usake viruddh lada.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
बेन्हदद अराम का राजा था। उसने अपनी सारी सेना इकट्ठी की। उसके साथ बत्तीस राजा थे। उनके पास घोड़े और रथ थे। उन्होंने शोमरोन पर आक्रमण किया और उसके विरुद्ध लड़े।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सीरिया देश के राजा बेन-हदद ने अपनी समस्त सेना एकत्र की। उसके सात बत्तीस राजा तथा घोड़े और रथ थे। बेन-हदद ने सामरी नगर पर आक्रमण कर दिया। उसने उसको घेर लिया, और युद्ध छेड़ दिया।
Hindi Bible HHBD
और अराम के राजा बेन्हदद ने अपनी सारी सेना इकट्ठी की, और उसके साथ बत्तीस राजा और घोड़े और रथ थे; उन्हें संग लेकर उस ने शोमरोन पर चढ़ाई की, और उसे घेर के उसके विरूद्ध लड़ा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अराम के राजा बेन्हदद ने अपनी सारी सेना इकट्ठी की, और उसके साथ बत्तीस राजा और घोड़े और रथ थे; उन्हें संग लेकर उसने शोमरोन पर चढ़ाई की, और उसे घेर के उसके विरुद्ध लड़ा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अराम के राजा बेन-हदद ने अपनी सारी सेना इकट्ठी की. उनके साथ बत्तीस राजा, घोड़े और रथ थे. उसने शमरिया की घेराबंदी कर उससे युद्ध किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अराम के राजा बेन्हदद ने अपनी सारी सेना इकट्ठी की, और उसके साथ बत्तीस राजा और घोड़े और रथ थे; उन्हें संग लेकर उसने सामरिया पर चढ़ाई की, और उसे घेर के उसके विरुद्ध लड़ा।