1 Kings 20:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yah vachan sunate hee vah jo aur rajaon samet deron men pee raha tha, us ne apane karmachaariyon se kaha, panati bandhae, tab unhon ne nagar ke viruddh panti bandhaee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
राजा बेन्हदद अपने अन्य प्रशासकों के साथ अपने तम्बू में मदिरा पान कर रहा था। उसी समय दूत आया और उसने राजा अहाब का सन्देश दिया। राजा बेन्हदद ने अपने व्यक्तियों को नगर पर आक्रमण करने के लिये तैयार होने को कहा। अत: सैनिक युद्ध के लिये अपना स्थान लेने बढ़े।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब यह सन्‍देश बेन-हदद को मिला, तब वह अन्‍य राजाओं के साथ खेमे में शराब पी रहा था। उसने अपने सेवकों को आदेश दिया, ‘आक्रमण करो।’ सैनिकों ने नगर पर आक्रमण कर दिया।
Hindi Bible HHBD
इस्राएल के राजा ने उत्तर देकर कहा, उस से कहो, कि जो हथियार बान्धता हो वह उसकी नाई न फूले जो उन्हें उतारता हो।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यह वचन सुनते ही वह जो अन्य राजाओं समेत डेरों में पी रहा था, उस ने अपने कर्मचारियों से कहा, “पाँति बाँधो,” तब उन्होंने नगर के विरुद्ध पाँति बाँधी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
बेन-हदद दूसरे राजाओं के साथ, छावनी में, दाखमधु पीने में लगा था. जैसे ही उसने अहाब का संदेश सुना, उसने सैनिकों को आदेश दिया, “चलो मोर्चे पर!” इस पर उन्होंने नगर के विरुद्ध मोर्चा बांध लिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यह वचन सुनते ही वह जो अन्य राजाओं समेत डेरों में पी रहा था, उसने अपने कर्मचारियों से कहा, “पाँति बाँधो,” तब उन्होंने नगर के विरुद्ध पाँति बाँधी।