1 Kings 20:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir usako doosara manushy mila, aur us se bhee us ne kaha, mujhe mara. aur us ne usako aeesa mara ki vah ghaayal hua.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
प्रथम नबी दूसरे व्यक्ति के पास गया और कहा, “मुझ पर चोट करो।” उस व्यक्ति ने उस पर चोट की। नबी को चोट आई।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उस नबी को एक और मनुष्‍य मिला। उसने उससे भी कहा, ‘कृपाकर मुझ पर प्रहार करो।’ उस मनुष्‍य ने तत्‍काल उस पर प्रहार किया। और उसको बुरी तरह से घायल कर दिया।
Hindi Bible HHBD
तब उस ने उस से कहा, तू ने यहोवा का वचन नहीं माना, इस कारण सुन, ज्योंही तू मेरे पास से चला जाएगा, त्योंही सिंह से मार डाला जाएगा। तब ज्योंही वह उसके पास से चला गया, ज्योंही उसे एक सिंह मिला, और उसको मार डाला।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर उसको दूसरा मनुष्य मिला; उससे भी उसने कहा, “मुझे मार।” और उसने उसको ऐसा मारा कि वह घायल हुआ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब उसे एक दूसरा व्यक्ति मिला. उससे उसने विनती की, “कृपया मुझ पर वार कीजिए.” उस व्यक्ति ने उस पर वार किया और ऐसा वार किया कि वह भविष्यद्वक्ता चोटिल हो गया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर उसको दूसरा मनुष्य मिला, और उससे भी उसने कहा, “मुझे मार।” और उसने उसको ऐसा मारा कि वह घायल हुआ।