1 Kings 3:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab raja ne kaha, paahilee ko jeeavit balak do kisee bhanti usako n paro kyonki usakee mata vahee haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब राजा सुलैमान ने कहा, “बच्चे को मत मारो! इसे, पहली स्त्री को दे दो। वही सच्ची माँ है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
राजा ने निर्णय दिया। उसने कहा, ‘जीवित बच्‍चा पहली स्‍त्री को दे दो। उसका वध मत करो। पहली स्‍त्री ही उसकी मां है।’
Hindi Bible HHBD
तब राजा ने कहा, पहिली को जीवित बालक दो; किसी भांति उसको न पारो; क्योंकि उसकी माता वही है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब राजा ने कहा, “पहली को जीवित बालक दो; किसी भाँति उसको न मारो; क्योंकि उसकी माता वही है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह सुनते ही राजा ने आदेश दिया, “इस बच्‍चे की हत्या बिलकुल न की जाए. ज़िंदा बच्चा इस पहली स्त्री को दे दो. इस बच्‍चे की माता यही है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब राजा ने कहा, “पहली को जीवित बालक दो; किसी भाँति उसको न मारो; क्योंकि उसकी माता वही है।”