1 Peter 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ab parameshvar jo sare anugrah ka data haai, jis ne tumhen maseeh men apanee anant maahima ke liye bulaya, tumhare thodee der tak dukh uttane ke bad ap hee tumhen siddh aur sthiar aur balavant karega.
Hindi 2017 (नया नियम)
अब परमेश्‍वर जो सारे अनुग्रह का दाता है, जिसने तुम्‍हें मसीह में अपनी अनन्‍त महिमा के लिये बुलाया, तुम्‍हारे थोड़ी देर तक दु:ख उठाने के बाद आप ही तुम्‍हें सिद्ध और स्‍थिर और बलवन्‍त करेगा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु सम्पूर्ण अनुग्रह का स्रोत परमेश्वर जिसने तुम्हें यीशु मसीह में अनन्त महिमा का सहभागी होने के लिए बुलाया है, तुम्हारे थोड़े समय यातनाएँ झेलने के बाद स्वयं ही तुम्हें फिर से स्थापित करेगा, समर्थ बनाएगा और स्थिरता प्रदान करेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परमेश्‍वर ने, जो सम्‍पूर्ण अनुग्रह का स्रोत है, आप लोगों को येशु मसीह में अपनी शाश्‍वत महिमा का भागीदार बनने के लिए बुलाया है। वह, आपके थोड़े ही समय तक दु:ख भोगने के बाद, आप को परिपूर्ण, सुस्‍थिर, समर्थ तथा सुदृढ़ बनायेगा।
Hindi Bible HHBD
अब परमेश्वर जो सारे अनुग्रह का दाता है, जिस ने तुम्हें मसीह में अपनी अनन्त महिमा के लिये बुलाया, तुम्हारे थोड़ी देर तक दुख उठाने के बाद आप ही तुम्हें सिद्ध और स्थिर और बलवन्त करेगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin Parmeshwar aapan daya jon ham log ke nai mile ke chaahi sab pe dekhaais hei. Yahi kaaran u Maseeh Yeeshu ke rakkhis ki u tumme chuni aur aapan anant mahima meñ bhaag lewe dei. Tum thoṛa din ke waaste dukh uṭhaayga, lekin Parmeshwar tumme puura, sthir (steady) aur majbuut banaai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अब परमेश्‍वर जो सारे अनुग्रह का दाता है, जिसने तुम्हें मसीह में अपनी अनन्त महिमा के लिये बुलाया, तुम्हारे थोड़ी देर तक दु:ख उठाने के बाद आप ही तुम्हें सिद्ध और स्थिर और बलवन्त करेगा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अब परमेश्‍वर जो समस्त अनुग्रह का दाता है, और जिसने तुम्हें मसीह में अपनी अनंत महिमा के लिए बुलाया है, वह तुम्हारे थोड़ी देर तक दुःख उठाने के बाद स्वयं तुम्हें सिद्ध, ढृढ़, बलवंत और स्थिर करेगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब तुम थोड़े समय के लिए दुःख-भोग चुके होगे तब सारे अनुग्रह के परमेश्वर, जिन्होंने तुम्हें मसीह में अपनी अनंत काल की महिमा में आमंत्रित किया है, स्वयं तुम्हें सिद्ध, स्थिर, मजबूत तथा प्रतिष्ठित करेंगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अब परमेश्वर जो सारे अनुग्रह का दाता है, जिसने तुम्हें मसीह में अपनी अनन्त महिमा के लिये बुलाया, तुम्हारे थोड़ी देर तक दुःख उठाने के बाद आप ही तुम्हें सिद्ध और स्थिर और बलवन्त करेगा ।