1 Samuel 11:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur shaaul baailon ke peechhe peechhe maaidan se chala ata tha aur shaaul ne poochha, logon ko kya hua ki ve rote haain? unhon ne yabesh ke logon ka sandesh use sunaya.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
शाऊल अपने बैलों के साथ खेतों में गया हुआ था। शाऊल खेत से लौटा और उसने लोगों का रोना सुना। शाऊल ने पूछा, “लोगों को क्या कष्ट है? वे रो क्यों रहे हैं?” तब लोगों ने याबेश के दूतों ने जो कहा था शाऊल को बातया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शाऊल बैलों के पीछे-पीछे खेत से आ रहा था। उसने पूछा, ‘लोगों को क्‍या हुआ? वे क्‍यों रो रहे हैं?’ अत: लोगों ने उसे याबेश नगर के दूतों का समाचार सुनाया।
Hindi Bible HHBD
और शाऊल बैलों के पीछे पीछे मैदान से चला आता था; और शाऊल ने पूछा, लोगों को क्या हुआ कि वे रोते हैं? उन्हों ने याबेश के लोगों का सन्देश उसे सुनाया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
शाऊल बैलों के पीछे पीछे मैदान से चला आता था; और शाऊल ने पूछा, “लोगों को क्या हुआ कि वे रोते हैं?” उन्होंने याबेश के लोगों का सन्देश उसे सुनाया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उस समय शाऊल अपने खेत से लौट रहे थे. वह अपने बैलों के पीछे-पीछे चल रहे थे. उन्होंने पूछा, “क्या हो गया है उन लोगों को? क्यों रो रहे हैं ये?” तब उन्होंने शाऊल को याबेशवासियों द्वारा भेजे संदेश के विषय बता दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
शाऊल बैलों के पीछे-पीछे मैदान से चला आता था; और शाऊल ने पूछा, “लोगों को क्या हुआ कि वे रोते हैं?” उन्होंने याबेश के लोगों का सन्देश उसे सुनाया।