1 Samuel 19:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab doot bheetar gaa, tab kya dekhte haain ki charapai par grahadevata pade haai, aur sirahane par bakariyon ke roaen kee takiya haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो दूत फिर दाऊद के घर गये। वे दाऊद को पकड़ने भीतर गये, किन्तु वहाँ उन्होंने देखा कि बिस्तर पर केवल एक मूर्ति थी। उन्होंने देखा कि उसके बाल तो बस बकरी के बाल थे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
दूतों ने दाऊद के घर में प्रवेश किया। उन्होंने देखा कि पलंग पर गृह-देवता की एक मूर्ति है। उसके सिर पर बकरियों के बाल की एक जाली लगी हुई है!
Hindi Bible HHBD
जब दूत भीतर गए, तब क्या देखते हैं कि चारपाई पर गृहदेवता पड़े हैं, और सिरहाने पर बकरियों के रोएं की तकिया है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब दूत भीतर गए, तब क्या देखते हैं कि चारपाई पर गृहदेवता पड़े हैं, और सिरहाने पर बकरियों के रोएँ की तकिया है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सेवक उस पलंग को उठा लाए. उन्होंने पाया कि बिछौने पर मूर्ति थी तथा सिर के स्थान पर बकरे के बालों का बना कंबल.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब दूत भीतर गए, तब क्या देखते हैं कि चारपाई पर गृहदेवता पड़े हैं, और सिरहाने पर बकरियों के रोए की तकिया है।