1 Samuel 21:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yajak ne daud se kaha, mere pas sadhaaran rottee to kuchh naheen haai, keval pavitra rottee haai itana ho ki ve javan striayon se alag rahe hon.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
याजक ने दाऊद से कहा, “मेरे पास यहाँ सामान्य रोटियाँ नहीं हैं। किन्तु मेरे पास कुछ पवित्र रोटी तो है। तुम्हारे अधिकारी उसे खा सकते हैं, यदि उन्होंने किसी स्त्री के साथ इन दिनों शारीरिक सम्बन्ध न किया हो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पुरोहित ने दाऊद को उत्तर दिया, ‘यहाँ मेरे पास साधारण रोटी नहीं है, वरन् यह पवित्र रोटी है। यदि आपके सैनिकों ने स्‍त्रियों से सहवास नहीं किया है तो वे यह रोटी खा सकते हैं।’
Hindi Bible HHBD
याजक ने दाऊद से कहा, मेरे पास साधारण रोटी तो कुछ नहीं है, केवल पवित्रा रोटी है; इतना हो कि वे जवान स्त्रियों से अलग रहे हों।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
याजक ने दाऊद से कहा, “मेरे पास साधारण रोटी तो नहीं है, केवल पवित्र रोटी है; इतना हो कि वे जवान स्त्रियों से अलग रहे हों।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पुरोहित ने दावीद को उत्तर दिया, “साधारण रोटी तो इस समय मेरे पास है नहीं—हां, आप वेदी पर समर्पित रोटियां अवश्य ले सकते हैं, यदि आपके सैनिक ठहराए गए समय से स्त्री संबंध से दूर रहे हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
याजक ने दाऊद से कहा, “मेरे पास साधारण रोटी तो नहीं है, केवल पवित्र रोटी है; इतना हो कि वे जवान स्त्रियों से अलग रहे हों।”