1 Samuel 21:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
daud ne yajak ko uttr dekar us se kaha, sach haai ki ham teen din se striayon se alag haain fir jab maain nikal aya, tab to javanon ke bartan paavitra the yadhypi yatra sadhaaran haai to aj unake bartan avashy hee paavitra honge.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दाऊद ने याजक को उत्तर दिया “हम लोग इन दिनों किसी स्त्री के साथ नहीं रहे हैं। हमारे व्यक्ति अपने शरीर को पवित्र रखते हैं जब कभी हम युद्ध करने जाते हैं, यहाँ तक कि सामान्य उद्देश्य के लिये जाने पर भी और आज के लिए तो यह विशेष रूप से सच है क्योंकि हमारा काम अति विशिष्ट है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
दाऊद ने पुरोहित को उत्तर दिया, ‘निस्‍सन्‍देह! जब मैं युद्ध के लिए जाता हूँ तब हम स्‍त्रियों के सम्‍पर्क से दूर रहते हैं। सैनिकों के शरीर शुद्ध हैं। यद्यपि हमारी यह यात्रा लौकिक है तो भी जहाँ तक उनके शरीर का सम्‍बन्‍ध है, वे निश्‍चय ही आज शुद्ध हैं।’
Hindi Bible HHBD
दाऊद ने याजक को उत्तर देकर उस से कहा, सच है कि हम तीन दिन से स्त्रियों से अलग हैं; फिर जब मैं निकल आया, तब तो जवानों के बर्तन पवित्रा थे; यद्यपि यात्रा साधारण है तो आज उनके बर्तन अवश्य ही पवित्रा होंगे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
दाऊद ने याजक को उत्तर देकर उससे कहा, “सच है कि हम तीन दिन से स्त्रियों से अलग हैं; फिर जब मैं निकलता हूँ तब जवानों के बर्तन पवित्र होते हैं, यद्यपि यात्रा साधारण होती है, तो आज उनके बर्तन अवश्य ही पवित्र होंगे।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दावीद ने पुरोहित को आश्वासन दिया, “निःसंदेह! जब कभी मैं अभियान पर निकलता हूं, स्त्रियां हमसे दूर ही रखी जाती हैं. साधारण काम के लिए जाते समय भी सैनिकों की देह पवित्र रखी जाती है, यह तो एक विशेष अभियान है!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
दाऊद ने याजक को उत्तर देकर उससे कहा, “सच है कि हम तीन दिन से स्त्रियों से अलग हैं; फिर जब मैं निकल आता हूँ, तब जवानों के बर्तन पवित्र होते है #; यद्यपि यात्रा साधारण होती है, तो आज उनके बर्तन अवश्य ही पवित्र होंगे।”