1 Samuel 23:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
parantu daud ke janon ne us se kaha, ham to is yahooda desh men bhee drate rahate haai, yadi ham keela jakar palishtaiyon kee sena ka samhana kare, to kya bahut adhaik dr men n padenge?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु दाऊद के लोगों ने उससे कहा, “देखो, हम यहाँ यहूदा में हैं और हम भयभीत हैं। तनिक सोचो तो सही कि हम तब कितने भयभीत होंगे जब वहाँ जाएंगे जहाँ पलिश्ती सेना है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्तु दाऊद के सैनिकों ने उससे कहा, ‘देखिए! हम यहाँ यहूदा प्रदेश में रहते हुए भी पलिश्ती सैनिकों से डरते हैं। अब यदि हम कईलाह नगर जाकर पलिश्ती सेना से युद्ध करेंगे तो क्या हमें और अधिक डर नहीं लगेगा?’
Hindi Bible HHBD
परन्तु दाऊद के जनों ने उस से कहा, हम तो इस यहूदा देश में भी डरते रहते हैं, यदि हम कीला जाकर पलिश्तियों की सेना का साम्हना करें, तो क्या बहुत अधिक डर में न पड़ेंगे?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु दाऊद के जनों ने उससे कहा, “हम तो इस यहूदा देश में भी डरते रहते हैं; यदि हम कीला जाकर पलिश्तियों की सेना का सामना करें, तो क्या बहुत अधिक डर में न पड़ेंगे?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मगर दावीद के साथियों ने उनसे कहा, “विचार कीजिए, यहां यहूदिया में ही रहते हुए हम पर उनका आतंक छाया हुआ है. काइलाह पहुंचकर हमारी स्थिति क्या होगी, जब हम फिलिस्तीनी सेना के आमने-सामने होंगे!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु दाऊद के जनों ने उससे कहा, “हम तो इस यहूदा देश में भी डरते रहते हैं, यदि हम कीला जाकर पलिश्तियों की सेना का सामना करें, तो क्या बहुत अधिक डर में न पड़ेंगे?”