1 Samuel 23:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab daud ne jan liya ki shaaul meree haani ki yuktai kar raha haai isaaliye us ne aebyatar yajak se kaha, aepod ko nikatt le a.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दाऊद को पता लगा कि शाऊल उसके विरुद्ध योजना बना रहा है। दाऊद ने तब याजक एब्यातार से कहा, “एपोद लाओ।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
दाऊद जानता था कि शाऊल उसका अनिष्‍ट करने के लिए योजना बना रहा है। उसने पुरोहित एबयातर से कहा, ‘एपोद को यहाँ लाओ।’
Hindi Bible HHBD
तब दाऊद ने जान लिया कि शाऊल मेरी हानि कि युक्ति कर रहा है; इसलिये उस ने एब्यातार याजक से कहा, एपोद को निकट ले आ।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब दाऊद ने जान लिया कि शाऊल मेरी हानि की युक्‍ति कर रहा है; इसलिये उसने एब्यातार याजक से कहा, “एपोद को निकट ले आ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दावीद यह जानते थे कि शाऊल उनके बुरे की युक्ति कर रहे हैं. यह जानकर दावीद ने पुरोहित अबीयाथर से विनती की, “एफ़ोद लेकर यहां आइए!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब दाऊद ने जान लिया कि शाऊल मेरी हानि कि युक्ति कर रहा है; इसलिए उसने एब्यातार याजक से कहा, “एपोद को निकट ले आ।”