1 Samuel 25:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur us ne apane javanon se kaha, tum mere age age chalo, maain tumhare peechhe peechhe atee hoon paranatu us ne apane pati nabal se kuchh n kaha.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब अबीगैल ने अपने सेवकों से कहा, “आगे चलते रहो मैं तुम्हारे पीछे आ रही हूँ।” किन्तु उसने अपने पति से कुछ न कहा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने अपने सेवकों से कहा, ‘तुम मुझसे आगे जाओ। मैं तुम्‍हारे पीछे आऊंगी।’ अबीगइल ने यह बात अपने पति नाबाल को नहीं बताई।
Hindi Bible HHBD
और उस ने अपने जवानों से कहा, तुम मेरे आगे आगे चलो, मैं तुम्हारे पीछे पीछे आती हूं; परनतु उस ने अपने पति नाबाल से कुछ न कहा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उसने अपने जवानों से कहा, “तुम मेरे आगे आगे चलो, मैं तुम्हारे पीछे पीछे आती हूँ;” परन्तु उसने अपने पति नाबाल से कुछ न कहा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“उसने अपने सेवकों को आदेश दिया, मेरे आगे-आगे चलो, मैं तुम्हारे पीछे आऊंगी.” मगर स्वयं उसने इसकी सूचना अपने पति नाबाल को नहीं दी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उसने अपने जवानों से कहा, “तुम मेरे आगे-आगे चलो, मैं तुम्हारे पीछे-पीछे आती हूँ;” परन्तु उसने अपने पति नाबाल से कुछ न कहा।