1 Samuel 28:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
un dinon men paalishtaiyon ne israel se ladne ke liye apanee sena ikatthee kee. aur akeesh ne daud se kaha, nishchay jan ki tujhe apane janon samet mere sath sena men jana hoga.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
बाद में पलिश्तियों ने अपनी सेना को इस्राएल के विरुद्ध लड़ने के लिये इकट्ठा किया। आकीश ने दाऊद से कहा, “क्या तुम समझते हो कि तुम्हें और तुम्हारे व्यक्तियों को इस्राएलियों के विरुद्ध मेरे साथ लड़ने जाना चाहिये?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्हीं दिनों पलिश्ती सामन्तों ने इस्राएलियों से युद्ध करने के लिए अपने सैन्यदल एकत्र किए। आकीश ने दाऊद से कहा, ‘तुम यह बात निश्चित समझ लो कि तुम तथा तुम्हारे सैनिक सेना में मेरे साथ युद्ध में जाएंगे।’
Hindi Bible HHBD
उन दिनों में पलिश्तियों ने इस्राएल से लड़ने के लिये अपनी सेना इकट्ठी की। और आकीश ने दाऊद से कहा, निश्चय जान कि तुझे अपने जनों समेत मेरे साथ सेना में जाना होगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उन दिनों में पलिश्तयों ने इस्राएल से लड़ने के लिये अपनी सेना इकट्ठी की। तब आकीश ने दाऊद से कहा, “निश्चय जान कि तुझे अपने जनों समेत मेरे साथ सेना में जाना होगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह घटना उस समय की है, जब फिलिस्तीनियों ने इस्राएल से युद्ध के उद्देश्य से अपनी सेना सुनियोजित की. राजा आकीश ने दावीद से कहा, “आशा है तुम यह समझ रहे हो कि तुम और तुम्हारे साथी भी हमारी सेना में शामिल हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उन दिनों में पलिश्तियों ने इस्राएल से लड़ने के लिये अपनी सेना इकट्ठी की तब आकीश ने दाऊद से कहा, “निश्चय जान कि तुझे अपने जवानों समेत मेरे साथ सेना में जाना होगा।”