1 Samuel 9:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
sevak ne fir shaaul se kaha, ki mere pas to aeke shokel chandee kee chauthai haai, vahee maain parameshvar ke jan ko doonga, ki vah ham ko bataae ki kidhar jaaen.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सेवक ने शाऊल को फिर उत्तर दिया “देखो, मेरे पास थोड़ा सा धन है। हम परमेश्वर के व्यक्ति को यही दें। तब वह बतायेगा कि हम लोग कहाँ जायें।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सेवक ने शाऊल को पुन: उत्तर दिया। उसने कहा, ‘देखिए, मेरे हाथ में चाँदी के सिक्‍के का चौथाई हिस्‍सा है। हमारे मार्ग के फल को बताने के लिए मैं परमेश्‍वर के प्रियजन को यह सिक्‍का दे दूँगा।’
Hindi Bible HHBD
सेवक ने फिर शाऊल से कहा, कि मेरे पास तो एके शेकेल चान्दी की चौथाई है, वही मैं परमेश्वर के जन को दूंगा, कि वह हम को बताए कि किधर जाएं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
सेवक ने फिर शाऊल से कहा, “मेरे पास तो एक शेकेल चाँदी की चौथाई है, वही मैं परमेश्‍वर के जन को दूँगा, कि वह हम को बताए कि किधर जाएँ।” (
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सेवक ने शाऊल को उत्तर दिया, “ऐसा है, मेरे पास इस समय एक चौथाई शकेल चांदी है. यह मैं परमेश्वर के जन को दे दूंगा, कि वह हमें बताएं हमारा कहां जाना उचित होगा.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
सेवक ने फिर शाऊल से कहा, “मेरे पास तो एक शेकेल चाँदी की चौथाई है, वही मैं परमेश्वर के जन को दूँगा, कि वह हमको बताए कि किधर जाएँ।”