1 Thessalonians 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki tum janate ho, ki ham n to kabhee lallopato kee baten kiya karate the, aur n lobh ke liye bahana karate the, parameshvar gavah haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि तुम जानते हो, कि हम न तो कभी चापलूसी की बातें किया करते थे, और न लोभ के लिये बहाना करते थे, परमेश्‍वर गवाह है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
निश्चय ही हम कभी भी चापलूसी की बातों के साथ तुम्हारे सामने नहीं आये। जैसा कि तुम जानते ही हो, हमारा उपदेश किसी लोभ का बहाना नहीं है। परमेश्वर साक्षी है
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आप लोग जानते हैं और परमेश्‍वर भी इसका साक्षी है कि हमारे मुख से चाटुकारी की बातें कभी नहीं निकलीं और न हमने लोभ से प्रेरित हो कर कुछ किया।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि तुम जानते हो, कि हम न तो कभी लल्लोपत्तो की बातें किया करते थे, और न लोभ के लिये बहाना करते थे, परमेश्वर गवाह है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tum to i bhi janta hei ki hamlog koi ke taulta nai hei. Parmeshwar apne jaane hei ki jon cheej ham kara, u laalach ke chhupaay ke waaste nai raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि तुम जानते हो कि हम न तो कभी चापलूसी की बातें किया करते थे, और न लोभ के लिये बहाना करते थे, परमेश्‍वर गवाह है;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तुम जानते ही हो कि हमने कभी चापलूसी की बात नहीं की और न लोभ के लिए कोई बहाना बनाया (परमेश्‍वर साक्षी है)।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह तो तुम्हें मालूम ही है कि न तो हमारी बातों में चापलूसी थी और न ही हमने लोभ से प्रेरित हो कुछ किया—परमेश्वर गवाह हैं;
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि तुम जानते हो, कि हम न तो कभी चापलूसी की बातें किया करते थे, और न लोभ के लिये बहाना करते थे, परमेश्वर गवाह है।