1 Thessalonians 4:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur jaaisee ham ne tumhen agyaa dee, vaaise hee chupachap rahane aur apana apana kam kaj karane, aur apane apane hathon se kamane ka prayatn karo.
Hindi 2017 (नया नियम)
और जैसी हम ने तुम्‍हें आज्ञा दी, वैसे ही चुपचाप रहने और अपना अपना काम काज करने, और अपने अपने हाथों से कमाने का प्रयत्‍न करो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
शांतिपूर्वक जीने को आदर की वस्तु समझो। अपने काम से काम रखो। स्वयं अपने हाथों से काम करो। जैसा कि हम तुम्हें बता ही चुके हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आप इस बात पर गर्व करें कि आप शान्‍ति में जीवन बिताते हैं और हर एक अपने-अपने काम में लगा रहता है। आप लोग मेरे आदेश के अनुसार अपने हाथों से अपना काम करें।
Hindi Bible HHBD
और जैसी हम ने तुम्हें आज्ञा दी, वैसे ही चुपचाप रहने और अपना अपना काम काज करने, और अपने अपने हाथों से कमाने का प्रयत्न करो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kosis karo ki saanti se raho, khali aapan kaam se kaam rakkho, aur mehnat karo, wahi rakam jeise ham tumme kare ke sikhaay raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और जैसी हम ने तुम्हें आज्ञा दी है, वैसे ही चुपचाप रहने और अपना–अपना काम–काज करने और अपने अपने हाथों से कमाने का प्रयत्न करो;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और जैसी हमने तुम्हें आज्ञा दी थी, तुम शांतिपूर्ण जीवन जीने का प्रयत्‍न करो, अपने काम से काम रखो और अपने हाथों से परिश्रम करो,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शांत जीवनशैली तुम्हारी बड़ी इच्छा बन जाए. सिर्फ अपने ही कार्य में मगन रहो. अपने हाथों से परिश्रम करते रहो, जैसा हमने तुम्हें आज्ञा दी है,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और जैसा हमने तुम्हें समझाया, वैसे ही चुपचाप रहने और अपना-अपना काम-काज करने, और अपने-अपने हाथों से कमाने का प्रयत्न करो।