1 Thessalonians 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
vah hamare liye is karan mara, ki ham chahe jagate ho, chahe sote hon: sab milakar usee ke sath jeeaen.
Hindi 2017 (नया नियम)
वह हमारे लिये इस कारण मरा, कि हम चाहे जागते हों, चाहे सोते हों: सब मिलकर उसी के साथ जीएँ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु मसीह ने हमारे लिए प्राण त्याग दिए ताकि चाहे हम सजीव हैं चाहे मृत, जब वह पुनः आए उसके साथ जीवित रहें।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मसीह हमारे लिए मरे, जिससे हम चाहे जीवित हों या मर गये हों, उन से संयुक्‍त हो कर जीवन बितायें।
Hindi Bible HHBD
वह हमारे लिये इस कारण मरा, कि हम चाहे जागते हों, चाहे सोते हों: सब मिलकर उसी के साथ जीएं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Maseeh ham log ke waaste mara, ki jisse ham log uske sañghe rahe saki, chaahe ham jinda rahi ya mar jaai, jab u lauṭ ke aai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह हमारे लिये इस कारण मरा कि हम चाहे जागते हों चाहे सोते हों, सब मिलकर उसी के साथ जीएँ।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जो हमारे लिए मरा कि हम चाहे जागते हों या सोते हों, हम मिलकर उसके साथ जीवित रहें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जिन्होंने हमारे लिए प्राण त्याग दिया, कि चाहे हम जागते हों या सोते हों, उनके साथ निवास करें.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वह हमारे लिये इस कारण मरा, कि हम चाहे जागते हों, चाहे सोते हों, सब मिलकर उसी के साथ जीएँ।