1 Thessalonians 5:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur un ke kam ke karan praem ke sath un ko bahut hee adar ke yogy samajho: apas men mela-amilap se raho.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उनके काम के कारण प्रेम के साथ उनको बहुत ही आदर के योग्य समझो: आपस में मेल-मिलाप से रहो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हमारा तुमसे निवेदन है कि उनके काम के कारण प्रेम के साथ उन्हें पूरा आदर देते रहो। परस्पर शांति से रहो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आप प्रेमपूर्वक उनका अत्यधिक सम्मान करें, क्योंकि वे आपके लिए परिश्रम करते हैं। आपस में मेल रखें।
Hindi Bible HHBD
और उन के काम के कारण प्रेम के साथ उन को बहुत ही आदर के योग्य समझो: आपस में मेल- मिलाप से रहो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog ke kaam ke khaatir ulog ke aadar aur prem dekhaao. Kosis karo ki ek dusra ke sañghe achchha se raho.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उनके काम के कारण प्रेम के साथ उनको बहुत ही आदर के योग्य समझो। आपस में मेलमिलाप से रहो।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और उनके कार्य के कारण प्रेमपूर्वक उनका अत्यधिक आदर करो। आपस में मेल-मिलाप से रहो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उनके परिश्रम को ध्यान में रखते हुए उन्हें प्रेमपूर्वक ऊंचा सम्मान दो. आपस में मेल-मिलाप बनाए रखो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उनके काम के कारण प्रेम के साथ उनको बहुत ही आदर के योग्य समझो आपस में मेल-मिलाप से रहो।