1 Timothy 2:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur maain kahata hoo, ki sree n upadesh kare, aur n puroosh par agyaa chalaa, parantu chupachap rahe.
Hindi 2017 (नया नियम)
मैं कहता हूँ, कि स्‍त्री न उपदेश करे और न पुरूष पर आज्ञा चलाए, परन्‍तु चुपचाप रहे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं यह नहीं चाहता कि कोई स्त्री किसी पुरुष को सिखाए पढ़ाये अथवा उस पर शासन करे। बल्कि उसे तो चुपचाप ही रहना चाहिए।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मेरी अनुमति नहीं है कि वे ही शिक्षा दें अथवा पुरुषों पर अधिकार जतायें। वे शांत रहें;
Hindi Bible HHBD
और मैं कहता हूं, कि स्त्री न उपदेश करे, और न पुरूष पर आज्ञा चलाए, परन्तु चुपचाप रहे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog ke chuppe rahe ke hei aur admi ke nai sikhaay ke hei aur nai bataay ke hei ki kaa kare ke hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं कहता हूँ कि स्त्री न उपदेश करे और न पुरुष पर आज्ञा चलाए, परन्तु चुपचाप रहे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मैं अनुमति नहीं देता कि स्‍त्री उपदेश दे या पुरुष पर अधिकार जताए, बल्कि वह चुपचाप रहे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मेरी ओर से स्त्री को पुरुष पर प्रभुता जताने और शिक्षा देने की आज्ञा नहीं है. वह मौन रहे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मैं कहता हूँ, कि स्त्री न उपदेश करे और न पुरुष पर अधिकार चलाए, परन्तु चुपचाप रहे।