2 Chronicles 10:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne un se kaha, teen din ke uparant mere pas fir ana, to ve chale gae.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
रहूबियाम ने उनसे कहा, “तीन दिन बाद लौटकर मेरे पास आओ।” इसलिए लोग चले गए।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
रहबआम ने उन्हें उत्तर दिया, ‘तुम तीन दिन के पश्चात् मेरे पास लौट कर आना।’ अत: लोग चले गए।
Hindi Bible HHBD
उस ने उन से कहा, तीन दिन के उपरान्त मेरे पास फिर आना, तो वे चले गए।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उनसे कहा, “तीन दिन के उपरान्त मेरे पास फिर आना।” अत: वे चले गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उसने उन्हें उत्तर दिया, “आप लोग तीन दिन बाद दोबारा मेरे पास आइए.” तब वे लौट गए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उनसे कहा, “तीन दिन के उपरान्त मेरे पास फिर आना।” अतः वे चले गए।