2 Chronicles 14:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab asa usaka samhana karane ko chala aur maresha ke nikatt sapata nam tarai men yuddh kee panti bandhaee gai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
आसा जेरह के विरुद्ध लड़ने के लिये गया। आसा की सेना मारेशा के निकट सापता घाटी में युद्ध के लिये तैयार हुई।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आसा उसका सामना करने के लिए निकला। उन्‍होंने सापता घाटी में, मारेशा में युद्ध के लिए पंिक्‍त बांधी।
Hindi Bible HHBD
तब आसा उसका साम्हना करने को चला और मारेशा के निकट सापता नाम तराई में युठ्ठ की पांति बान्धी गई।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब आसा उसका सामना करने को चला और मारेशा के निकट सापता नामक तराई में युद्ध की पाँति बाँधी गई।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब आसा उसका सामना करने आगे बढ़ा. उसकी सेना मारेशाह के निकट सापथा घाटी में युद्ध के लिये तैयार हुई.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब आसा उसका सामना करने को चला और मारेशा के निकट सापता नामक तराई में युद्ध की पाँति बाँधी गई।