2 Chronicles 18:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur jo doot meekayah ko bulane gaya tha, us ne us se kaha, sun, nabee log aek hee munh se raja ke vishay haubh vachan kahate haain so teree bat unakee see ho, too bhee shuubh vachan kahana.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जो दूत मीकायाह को लाने गया था उसने उससे कहा, “मीकायाह, सुनो, सभी नबी एक ही बात कह रहे हैं। वे कह रहे हैं कि राजा को सफलता मिलेगी। इसलिये वही कहो जो वे कह रहे हैं। तुम भी अच्छी बात कही।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जो दूत मीकायाह को बुलाने गया था, उसने मीकायाह से कहा, ‘सब नबी एक-स्‍वर में महाराज के लिए शुभ नबूवत कर रहे हैं। आपका वचन भी उन्‍हीं के समान शुभ हो। कृपया, आप शुभ ही बोलिए।’
Hindi Bible HHBD
***
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो दूत मीकायाह को बुलाने गया था, उसने उससे कहा, “सुन, नबी लोग एक ही मुँह से राजा के विषय शुभ वचन कहते हैं; इसलिये तेरी बात उनकी सी हो, तू भी शुभ वचन कहना।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जो दूत मीकायाह को लेने गया हुआ था, उसने मीकायाह को आदेश दिया, “सुनो एक साथ सभी भविष्यवक्ताओं का संदेश राजा के लिए अनुकूल है; ऐसा करो कि तुम्हारी भविष्यवाणी भी उनमें से एक के समान ही हो. जो कहो, वह ठीक ही हो.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो दूत मीकायाह को बुलाने गया था, उसने उससे कहा, “सुन, नबी लोग एक ही मुँह से राजा के विषय शुभ वचन कहते हैं; इसलिए तेरी बात उनकी सी हो, तू भी शुभ वचन कहना।”