2 Chronicles 19:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur us ne nyayiyon se kaha, socho ki kya karate ho, kyonaki tum jo nyay karoge, vah manushy ke liye nahee, yahova ke liye karoge aur vah nyay karate samay tumhare sath rahega.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यहोशापात ने इन न्यायाधीशों से कहा, “जो कुछ तुम करो उसमें सावधान रहो क्योंकि तुम, लोगों के लिये न्याय नही कर रहे अपितु यहोवा के लिये कर रहे हो। जब तुम निर्णय करोगे तब यहोवा तुम्हारे साथ होगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने प्रशासकों से कहा, ‘न्‍याय करने के पूर्व यह सोचो कि तुम न्‍याय किसके लिए करते हो; क्‍योंकि तुम मनुष्‍य के लिए नहीं, बल्‍कि प्रभु के लिए न्‍याय करोगे। न्‍याय करते समय प्रभु तुम्‍हारे साथ होगा।
Hindi Bible HHBD
और उस ने न्यायियों से कहा, सोचो कि क्या करते हो, क्योंकि तुम जो न्याय करोगे, वह मनुष्य के लिये नहीं, यहोवा के लिये करोगे; और वह न्याय करते समय तुम्हारे साथ रहेगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उसने न्यायियों से कहा, “सोचो कि क्या करते हो, क्योंकि तुम जो न्याय करोगे, वह मनुष्य के लिये नहीं, यहोवा के लिये करोगे; और वह न्याय करते समय तुम्हारे साथ रहेगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
न्यायाध्यक्षों से उसने कहा था, सोचो की क्या जवाबदारी है तुम्हारी. क्योंकि जब तुम न्याय करते हो, तुम किसी मनुष्य के लिए नहीं, याहवेह के लिए न्याय करते हो, वो तुम्हारे साथ बने रहते हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उसने न्यायियों से कहा, “सोचो कि क्या करते हो, क्योंकि तुम जो न्याय करोगे, वह मनुष्य के लिये नहीं, यहोवा के लिये करोगे; और वह न्याय करते समय तुम्हारे साथ रहेगा।